No exact translation found for الزيت الصخري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic الزيت الصخري

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tatsächlich wird die Revolution bei dennicht-konventionellen Kohlenwasserstoffen, vor allem Schiefergasund Schieferöl, enorme globale Auswirkungen zeitigen, wobei die Internationale Energieagentur kürzlich prognostizierte, dass die USA bis 2020 zum weltweit größten Ölproduzenten und bis 2030 zumgrößten Energieproduzenten der Welt aufsteigen werden.
    ان الثورة الحاصلة في الهيدروكربونات غير التقليدية وخاصةالنفط والغاز المستخلص من الصخر الزيتي سوف يجعل الولايات المتحدةالامريكية اكبر منتج للنفط بحلول سنة 2020 حسب التوقعات الاخيرةلوكالة الطاقة الدولية واكبر منتج للطاقة بشكل عام بحلول سنة 2030وهذا سوف تكون له تداعيات عالمية.
  • Was also ist passiert? Durch die Technologie deshorizontalen Bohrens und des Hydro- Fracturing, bei der Schiefergestein und andere gering permeable Gesteinsformationen mit Wasser und Chemikalien bombardiert werden, konnten große neue Gas-und Ölvorkommen erschlossen werden.
    ولكن ماذا حدث؟ لقد أسهمت تكنولوجيات الحفر الأفقي والتكسيرالهيدروليكي، والتي يتم بموجبها قصف الصخر الزيتي وغير ذلك منالتكوينات الصخرية على أعماق كبيرة بالمياه والمواد الكيماوية، فيإطلاق إمدادات جديدة كبيرة من الغاز الطبيعي والنفط.
  • Amerikas Schiefergasbranche wuchs zwischen 2005 und 2010jährlich um 45%, und der Anteil von Schiefergas an deramerikanischen Gasproduktion insgesamt stieg von 4% auf24%.
    ولقد سجلت صناعة الغاز الصخر الزيتي في أميركا نمواً بلغ 45%سنوياً من عام 2005 إلى عام 2010، كما سجلت حصة غاز الصخر الزيتي فيإجمالي الإنتاج الأميركي من الغاز نمواً من 4% إلى 24%.
  • Tatsächlich schätzt die Internationale Energieagentur, dassdie zusätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, die erforderlich sind, um die Umweltsicherheit der Schiefergas- Bohrlöcher zu gewährleisten –einschließlich der sorgfältigen Beachtung der seismischen Gegebenheiten, der ordnungsgemäßen Versiegelung der Bohrschächteund eines geeigneten Abwassermanagements – die Kosten nur um etwa7% erhöhen werden.
    وطبقاً لتقديرات الهيئة الدولية للطاقة الذرية فإن الاحتياطاتالإضافية اللازمة لضمان سلامة آبار غاز الزيت الصخري بيئيا ــ بما فيذلك الدراسة المتأنية للظروف الزلزالية، والآبار المعزولة بالشكلالمناسب، والإدارة اللائقة لمياه الصرف ــ تضيف 7% فقط إلىالتكلفة.
  • Was den Klimawandel angeht, so sind die Auswirkungen einerverstärkten Nutzung von Schiefergas freilich durchwachsen.
    ولكن فيما يتعلق بتغير المناخ، فإن التأثيرات المترتبة علىالاعتماد بشكل أكبر على غاز الزيت الصخري ملتبسة.
  • Jorma Ollila, Vorsitzender von Royal Dutch Shell, sprachüber die größten weltweiten Lagerstätten von Schieferöl und Gas.
    ولقد وصف جورما أوليلا، رئيس شركة رويال داتش شِل، الخريطةالعالمية للاحتياطيات الرئيسية من الغاز والزيت الصخري.
  • PRAG – Ende Juni gab der britische Geological Survey die Entdeckung des weltweit größten Schiefergasfeldes bekannt.
    براغ- لقد اعلنت هيئة المسح الجيولوجية البريطانية في اواخريونيو عن وجود اكبر حقل غاز من الزيت الصخري في العالم .
  • Das Bowland- Shale- Feld zwischen Lancashire und Yorkshireenthält 50% mehr Gas als zwei der größten Felder in den Vereinigten Staaten zusammen, das Barnett Shale und das Marcellus Shale.
    ان حقل باولاند للزيت الصخري والذي يقع بين لانكشايرويوركشاير يحتوي على 50% غاز اكثر من الاحتياطات المجتمعة لاثنين مناكبر الحقول في الولايات المتحدة الامريكية وهما حقل بارنيت للزيتالصخري وحقل ماركيولس للزيت الصخري.
  • Vergleichen wir dies mit den Möglichkeiten des Bowland Shale. Könnte Großbritannien bis 2020 dessen Reserven in nur einem Drittel des Ausmaßes dessen ausbeuten, was heute an den Barnett-und Marcellus- Feldern stattfindet, wäre das Ergebnisphänomenal.
    قارن ذلك مع الفرصة التي يمنحها حقل باولاند للزيت الصخري فلواستطاعت بريطانيا بحلول سنة 2020 استغلال احتياطاتها هناك بمقدار ثلثكثافة استغلال حقلي بارنيت وماركيولس للزيت الصخري اليوم فإن النتيجةستكون مذهلة.
  • Würde Großbritannien sein Schiefergas im In- und Auslandverkaufen, um damit Kohle zu ersetzen, könnte die Luftverschmutzungentscheidend reduziert und die weltweiten Kohlenstoffemissionen um170 Megatonnen oder über ein Drittel der britischen Gesamtemissionen verringert werden. Gleichzeitig würde die Schiefergasproduktion der britischen Volkswirtschaft jährlich 10 Milliarden USD einbringen, anstatt sie 8 Milliarden zukosten.
    لو باعت بريطانيا غاز الزيت الصخري الخاص بها محليا وخارجيامن اجل استبدال الفحم فإنها يمكن ان تخفض تلوث الهواء محليا بشكل كبيروتخفض انبعاثات الكربون العالمية بمقدار 170 طن متري او اكثر من ثلثانبعاثات الكربون البريطانية وفي الوقت نفسه وبدلا من دفع 8 بليوندولار امريكي سنويا فإن انتاج غاز الزيت الصخري سوف يضيف حوالي 10بلايين دولار امريكي سنويا للاقتصاد البريطاني .